Jump to content
💬 Smartcat Community

Search the Community

Showing results for tags 'funny friday'.



More search options

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Forums
    • Smartcat talks
    • Introduce yourself
    • Translating & freelancing
    • Managing projects & running an agency
    • Linguistic discussions
    • Anything
    • Archive

Categories

  • Smartcat Freelancer Essentials
  • Smartcat Tips and Tricks
  • Smart Agents
  • Senior Blitz!
  • Smartcat Wave

Categories

  • Senior Blitz!

Calendars

  • Contests
  • Webinars
  • Webinars (RU)
  • Meetups

Categories

  • Collaborations
  • Private Teams

Found 3 results

  1. In my eternal perusal for articles of interest in the internet for you people, I found this very interesting website with an extensive wall of funny "Engrish" examples found throughout the entire world. Just be careful not to see them all, for I'd like to bring you new ones from time to time. All images and commentaries come from Engrish.com. This is the "product" edition of Funny Friday's Engrish. Let me know if you'd like to know where and when those images were first found, according to Engrish.com Hey, look what comes in the Collon package! The best rot that nature has to offer. - That actually came from me, heh. If you can find a more comfortable notebook, then you have graduated from College. Booing gum – with the patented ‘super brain panic’ effect. ‘Sweet Sweetie’ – for those who can’t get off on just ‘Sweetie’ Can I offer you a creamy ball? Shock your mouth with Slash! Refreshment water from Mr. Pocari himself…
  2. I've recently found this amazing wiki website called TVTropes, and they have all sorts of great references (from medias other than television as well), and they have a nice collection of tropes from games. Their definition of trope, by the way: In a wiki page called "Good Bad Translations" they give us various examples of poor translations that had funny outcomes, often became memes, or strong references for the players and developers involved. Samurai Shodown - Apparently, the title was made like that on purpose to reference another title. Still, it looks bad. TVTropes has a vortex of inner links that will drag you further than YouTube's recommended videos. Quite a few interesting things to read!
  3. On the first Funny Friday of the year I'm bringing you something you probably would not expect in a few decades of translation news. When I was exploring how content creators decide what to do on their videos I had an idea: to take a few cutscenes from a movie, or a video game, or whatever, and subtitle it (or dub it) with something similar but entirely nonsensical. Then I recently came to know this amazing channel on YouTube which does exactly that. They are called Bad Lip Reading, and they are very creative. In homage to the new and terrible Star Wars movie, here's a sample: Do you know why Han never trusts birds? Yoda taught him.
×