Jump to content
💬 Smartcat Community

Search the Community

Showing results for tags 'freelancing'.



More search options

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Forums
    • Smartcat talks
    • Introduce yourself
    • Translating & freelancing
    • Managing projects & running an agency
    • Linguistic discussions
    • Anything
    • Archive

Categories

  • Smartcat Freelancer Essentials
  • Smart Agents
  • Senior Blitz!
  • Smartcat Wave

Categories

  • Senior Blitz!

Calendars

  • Contests
  • Webinars
  • Webinars (RU)
  • Meetups

Categories

  • Collaborations
  • Private Teams

Found 8 results

  1. Hello everyone! Many of you might know me from my webinars on Smartcat Academy. Based on these webinars and the discussions that followed, I’m planning to launch a paying online course to help aspiring translators who need a little more personalised guidance and motivation to set up their freelance translation business. The free webinars we recorded will still be available, but this course takes things a step further by including live group coaching and feedback sessions each week, as well as concrete tasks and worksheets to be completed. The aim is that each week, participants will be making specific steps towards becoming full-time freelance translators (and getting feedback and guidance on their progress from me). So it would be like participating in 8 weekly coaching sessions but at fraction of the price that individual coaching sessions would normally cost. I’d like to put some feelers out there and ask you, as part of the Smartcat Community: Would you be interested in attending such an exclusive, paid course? We’re still determining the specifics, but the idea is: The full course would cost $250. It would include 8 weekly sessions, to be completed before the end of the year, including: Pre-recorded, concise presentations (30 mins max.), one for each weekly topic, An online group coaching session with participants that includes discussions, feedback and specific advice (live with replay available), Tasks or worksheets to be completed by the participants each week and reviewed by me before the next session. The group would be made up of a maximum of 10 participants, with at least 3 needed to run the course You can find further information on my new website. I would love to hear from you if you have any comments or questions regarding this course, or if you think you might be interested in participating. If you could take 30 seconds to vote in the above polls or leave a comment below, that would be great!
  2. That’s a quote from an old but good article titled “Bambi vs. Godzilla: how to work with very big clients” by @Matthew Stibbe. The article makes quite a few good points both on why big companies need small vendors, and on how small companies can get past the typical obstacles. Here are some more quotes: “Your first objective is to make contact with individuals inside large corporations who can become your champion.” “Your objective is to get rostered. Once you are on the roster of approved suppliers, the nice people in the marketing department can give you work simply by raising a purchase order.” “'Avoid the trap of subcontracting for a larger agency that is already rostered.” “The more unique or specialist or niche your services, the harder it is for a purchasing department to haggle about prices or play you off against other providers.” “Try to avoid giving a daily or hourly rate as this is easily negotiated away.” (@Tanya Quintieri, I wonder what you have to say about this, as I know you are an advocate of hourly or per-project pricing.) What do you guys think? How many of you are used to working with big clients? What tips and tricks you can share? I’ll tell you mine if you tell us yours P.S. Thanks to @Alessandra Checcarelli for sharing this on Facebook!
  3. As you can read from the description of the referral program, you can only earn on inviting paying customers — not your translator colleagues. To balance out this inequality, we are test-running the following offering: You will get $10 for each invited freelancer who translates more than 10,000 words in one month from the invitation date. The offer is time- and volume-limited: It will only apply to freelancers invited within one month from now (i.e., until September 10, 2017). It will only apply to the first 50 freelancers who achieve the goal. If and when we see that the offering works well, we might prolong the offering. No promises though
  4. As you can read from the description of the referral program, you can only earn on inviting paying customers — not your translator colleagues. To balance out this inequality, we are test-running the following offering: You will get $10 for each invited freelancer who translates more than 10,000 words in one month from the invitation date. The offer is time- and volume-limited: It will only apply to freelancers invited within one month from now (i.e., until September 10, 2017). It will only apply to the first 50 freelancers who achieve the goal. If and when we see that the offering works well, we might prolong the offering. No promises though View full article
  5. Getting orders on Smartcat

    until
    In this webinar, we’ll learn the basics of getting translation jobs through Smartcat. In particular: how customers find you, what your search ranking depends on, and how to look for jobs by yourself In this webinar, we’ll learn the basics of getting translation jobs through Smartcat. In particular, we’ll discuss: How the Smartcat marketplace works, What your search ranking depends on, How to make your profile attractive for customers, and How to look for jobs by yourself. The session will take around an hour and include a presentation, a live demo, and answers to your questions. For the best experience, join the event on Crowdcast. For the lazy, watch below
  6. until
    Изучаем основы получения заказов на перевод через Smartcat. В частности: как вас находят заказчики, от чего зависит положение в поиске и как искать работу самому. This event is canceled. Please join the English version instead.
  7. That was awesome — thank you all for coming and being so actively engaged in the conversation! In case you missed, the webinar's replay is available here! Now, a few very important questions: Did you enjoy the webinar? What could be improved? What topics were not covered sufficiently? Make sure to comment to let us improve our next runs with Simon (which will surely come)!
  8. We will be talking with Simon Akhrameev (@RussianTranslatorPro) and plan to cover the most basic topics that should get you started as a SMM-active freelancer! Sign up, join, or watch in replay (in case you missed it) here → smtc.at/sm-webinar!
×